Дидье Канесс: "Мы нуждаемся в специалистах, которые понимают мир, в котором мы живем"
смотрите также Дни Франкофонии пройдут в Беларуси с 5 по 30 марта
Господин посол, в 2017 году исполнилось 25 лет установлению дипломатических отношений между Беларусью и Францией. Что было достигнуто за это время?
- За этот период наши дипломатические отношения развились, несмотря на прохождение весьма трудных моментов. Но мы никогда не прерывали диалог – это самое главное. Я думаю, за эти 25 лет нам удалось заложить достаточно хороший фундамент, чтобы в двухстороннем режиме расширять наше сотрудничество и далее. Оно охватывает сейчас самые разные сферы. Это политический диалог, экономические отношения, культура и образование. Также оформились и другие направления, такие, например, как сотрудничество в области туризма и охраны окружающей среды. В частности, что касается туризма, была создана рабочая группа, целью которой является обмен опытом. Как вы знаете, Франция располагается на первом месте по количеству туристов. И у нас наработан большой опыт в этой сфере. Сейчас мы готовы поделиться им с Беларусью. Мы регулярно принимаем участие в престижных культурных мероприятиях. Это международный кинофестиваль "Лiстапад", международный форум театрального искусства "ТЕАРТ", "Джазовые вечера у Ратуши", "Классика у Ратуши" и другие. Ежегодно проводим месяц Франкофонии. Вы рассказали о том, что 400 белорусских студентов учится сейчас во Франции. Много ли французских студентов уезжает учиться заграницу? Мы, французы, поощряем учебу наших студентов заграницей. Большинство студентов через этот опыт проходит, хотя бы в течении нескольких месяцев. Так происходит потому, что Франции нужны специалисты - врачи, инженеры, руководители, менеджеры, которые владеют иностранными языками. И не только английским. Специалисты, которые имеют опыт межкультурного общения и понимают мир, в котором мы живем, могут ориентироваться на международной арене… Это становится все более важным. У студента, прошедшего учебу заграницей, есть большое преимущество на рынке труда и огромный плюс для карьеры в целом. Какие шаги надо предпринять белорусскому студенту, который захотел учиться во Франции? Существует агентство «Campus France», задачей которого является продвижение французского высшего образования и прием иностранных студентов. Также информация о существующих программах расположена на вебсайте посольства Франции в Беларуси. Приветствуется знание французского (минимальный уровень B2). Но сейчас появляется все больше возможностей учиться и на английском языке, особенно в области менеджмента.
Я хотел бы подчеркнуть ещё один важный момент, касающийся иностранных студентов. Они принимаются в государственные французские ВУЗы без дискриминации. Обучение в таких ВУЗах бесплатно, как для французов, так и для иностранных студентов.
Какие впечатления сложились у вас во время работы в Беларуси? Впечатления очень положительные, работа увлекательная! Мне особенно нравится возможность контакта с людьми из самых разных сфер. Это политические деятели, представители оппозиции, артисты, простые люди, преподаватели... Для меня лично это большое внутреннее обогащение. Автор: Алевтина СНЕЖИНА Каждый год весной миллионы франкофонов всего мира отмечают праздник Франкофонии и французского языка. Мероприятия, организованные в рамках Франкофонии и приуроченные к 20 марта, международному дню Франкофонии, направлены на распространение во всем мире французского языка и франкофонных культур. В этом году с 5 по 30 марта Посольство Франции в Республике Беларусь предлагает минчанам различные мероприятия, посвящённые гастрономии, театру, музыке, фотографии, архитектуре и кино. Узнатьподробную информацию и посмотреть программу мероприятий можно на сайте посольства Франции в Беларуси, а также на страницах посольства в соцсетях.